traduction instantannée
veuillez saisir un mot à traduire et appuyez sur traduire pour obtenir son équivalence.
attention: les mots entrés en français, devront être sans article devant.
exemple, le mot (une maison), sera rentré (maison).
le vocabulaire d'arbitrage en tableau
Voici un tableau regroupant à peu près tous les termes pouvant être employés par un arbitre officiel.
| terme japonais | traduction en français |
| Akai | Rouge |
| Bao | Bleu |
| Fusen gashi | Victoire par abandon forfait (blessure) |
| Gashi | Victoire |
| Hajime | Commencez |
| Hantei | Décision |
| Hikiwake | Match null |
| Ippon gashi | Victoire au point |
| Jikan | Arrêtez le chronomètre |
| Jogai | Projection hors de la surface de combat |
| Jonai | Projection dans la surface de combat |
| Kiken | Abandon (pendant un étranglement, une clé, ou une immobilisation) |
| Mai ga to | Pas à la bonne distance |
| Maita | J’abandonne |
| Make | Défête |
| Matte | Arrêter |
| Osae komi | Début d’immobilisation |
| Shiro | Blanc |
| Sogo gashi | Victoire par combinaison de technique |
| Sonomama | Ne bougez plus |
| Soremade | Fin du combat, fin de tout |
| Toketa | Sortie d’immobilisation |
| Yosei gashi | Victoire par décision |
| Yoshi | Reprenez, continuer |
Menu
Retour à l'accueil
Retour à la page arbitrage
menu général